Header info bar

Sumo (aka Dekopon) now Available! / デコポン、好評発売中!

Posted on 17th January 2015 in Fruit & Vegetable

In the1970s a citrus grower in Japan set out to develop a fruit which would combine the best of the easy-to peel. Satsuma with big, juicy sweet oranges from California. This new fruit proved challenging to grow, but thankfully, grower persevered.
It took over 30 years, but his hard work was rewarded. This new variety became the most prized citrus fruit in Japan and Korea. Now this legendary fruit, which is called Dekopon in Japan and Hallabong in Korea, is finally available for the enjoyment of consumers here in America.
It’s grown on farms in California’s Central Valley to the same exacting standards of the original Kumamoto farmer. It is the biggest mandarin you’ve ever seen. It has a distinctive shape with a prominent “top-knot”. The peel is bright orange, bumpy and loose so it peels effortlessly. The delicate sections separate easily. It’s seedless, juicy without being messy, and it is quite probably the sweetest citrus you’ll ever eat.



日本では熊本県をはじめ主に九州で生産される「デコポン」が、カリフォルニア産「SUMO」として私たちの元へ届きました!
デコポンは冬から春にかけてが旬ですが、寒さに弱いため、温暖なカリフォルニアは適地。大ぶりの実がおいしく育ちました。
外見上の凸凹が特徴でその名前がつきましたが、いびつな形と果皮の見た目が粗い特徴を逆にセールスポイントとして人気を博した蜜柑です。
皮は厚そうに見えますが、上部の凸を取ると中は空洞で、手で簡単に剥けます。また、薄皮で白いわたや筋もほとんどなくそのまま食べられます。若干酸味がありますが、その程よい酸味がデコポンの甘みに深みをもたらし、オレンジとは一味違うバランスを作り上げているのが特徴です。そのままお召し上がりになるのはもちろん、サラダやドレッシング、ケーキやゼリーなどにもおいしくご利用いただけます。

comments: Closed

Gochiso Magazine 2015 Winter / 『ごちそうマガジン』2015冬号

Posted on 7th January 2015 in Uncategorized

Nijiya’s seasonal magazine “Gochiso Magazine 2013 Fall” is finally published. Full of delicious recipe and food. It’s Free at all Nijiya stores.

ニジヤの季刊誌『ごちそうマガジン2013』秋号が完成しました。おいしいレシピや食材の情報が満載!ニジヤ各店にて無料配布中です。

comments: Closed

Gochiso Magazine Making / ご馳走マガジン 撮影情報

Posted on 1st December 2014 in Media

We are making Gochiso Magazine now!
The video above is the making of kids challenge part.

ただ今、ご馳走マガジン作成中!
きっずチャレンジの撮影、無事終了しました。

comments: Closed

Recip / レシピ更新
Salmon and Orange Marinade / サーモンとオレンジのマリネ

Posted on 3rd November 2014 in Nijiya Recipe

We have posted the recipes. 
レシピサイトを更新しました。


「Salmon and Orange Marinade / サーモンとオレンジのマリネ」

comments: Closed

Natural Shoyu Ikura
天然醤油イクラ

Posted on 16th October 2014 in Meat & Fish

We marinate the choicest ikura (salmon roe), from carefully selected fresh Alaskan salmon roe in our special sauce.

It’s the perfect accompaniment to rice or sushi. You won’t find this delicious, natural shoyu ikura (salmon roe marinated in soy sauce) anywhere else.


ニジヤおすすめの天然醤油イクラは厳選されたアラスカ産の最高級原卵のみを使用しました。

プリプリの食感と濃厚な旨みが口の中に広がります。味付けにはオリジナルの特製ダレを使用し、甘すぎず、辛すぎず、ちょうど良い味に仕上がっています。お寿司にはもちろんご飯にかけて何杯でも食べられる美味しいイクラです。今年の新物は最高の出来とのうれしい情報も入ってきています。他では味わえないオリジナルの天然醤油イクラです。

comments: Closed

Lightly Salted Wild Salmon from the Copper River
カッパーリバー産 天然甘塩紅鮭

Posted on 16th October 2014 in Meat & Fish

We recommend Copper River salmon because of its low sodium content, which is good for the body.

The Copper River is known for its long, treacherously choppy waves.
Salmon must consume and store a lot of nutrition in order to complete their journey upstream on this river. As a result, the fat content of salmon in the Copper River is approximately 2.5 times that of regular salmon. For this reason, Copper River Salmon is world famous.

Each year during the season of peak freshness, Nijiya produces enough lightly salted Copper River salmon for the entire year. Because we keep ample stock, customers know they can enjoy delicious Copper River salmon throughout the year.


ニジヤこだわりのカッパーリバー産天然紅鮭は、体に優しい甘塩で仕上げた自慢の一品です。

おかげさまで毎年大好評いただいており、鮮魚コーナーの看板商品のひとつとなりました。
カッパーリバーは長く、過酷な河で有名です。戻ってくる紅鮭は河を登るため、沢山のエサを食べ、栄養を蓄えて帰ってきます。そのため通常の物に比べ約2.5倍もの脂がのっており、世界的にも有名な鮭です。

ニジヤでは生産元より直接買い付けており、毎年一番良い旬の時期の物を年間分生産し、保管しています。そうすることによりいつ食べても美味しい紅鮭をご提供できるのです。

comments: Closed

Nijiya’s original Sesame Sauce / 胡麻だれ

Posted on 2nd September 2014 in Nijiya Brand

Nijiya’s original Sesame Sauce has a rich full flavor of roasted sesame made without MSG. You can conveniently use it as a sauce for ShabuShabu, a salad dressing or a marinade. Try it for soup for a change.

The recipe as follows.


ニジヤ手作りの胡麻だれは、たっぷりの胡麻と濃厚な味わいが魅力です。そしてNO MSG。
しゃぶしゃぶのたれとしてはもちろん、サラダのドレッシングや、和え物料理等にも幅広く使えて便利。肉、魚介、野菜など、どんな食材にもおいしくマッチします。
アレンジ料理として、スープに使うと“豚肉を使わないとんこつ風(?)”な味わいになりますので、ぜひお試しください。

レシピはこちら。

comments: Closed

NIjiya Shio Koji / ニジヤ塩麹

Posted on 1st August 2014 in Grocery, Media

Shio Koji became firmly established as a seasoning in Japanese foods.
It seems like it has been found in the recent years, but it is traditional Japanese seasoning that were first made in the Tohoku region. Salt and koji was fermented and combined with water.

If you put shio Koji on meat and fish, a protein and starch is broken down into amino acids and sugar, and the taste is more flavorful. It could also be enjoyed with vegetables and drained tofu.

It is simple to use. For meat and fish, apply two teaspoons of shio koji, wrap it in plastic, and refrigerate for two to three hours and then bake it. For vegetables, cut into desired pieces and put it in a plastic bag. Add in two teaspoons of Shio Koji and make sure the veggies are glared with the koji. Enjoy after cooling it for two to three hours. If you let it cool overnight, the results are more flavorful.

Please enjoy Nijiya’s Homemade Shio Koji for your everyday cooking!


和食の調味料としてすっかり定着した塩麹。
近年登場したものではなく、麹と塩、水を合わせて発酵させた日本の伝統的な調味料で、東北地方で作られていた麹漬物がルーツと言われています。


肉や魚を塩麹で漬けると、食材のでんぷんやたんぱく質が、糖やアミノ酸に分解されて旨味が増します。野菜や水気を切った豆腐などを漬けてもおいしくお召し上がりいただけます。

使い方は簡単。肉や魚の切り身は小さじ2杯程度の塩麹を全体に塗ってラップに包み、冷蔵庫で2〜3時間以上置いてからそのまま焼くだけ。
野菜は適当な大きさに切ってビニール袋に入れ、小さじ2杯程度の塩麹を入れてまぶします。これも冷蔵庫で2〜3時間以上置いてからお召し上がり下さい。一晩置くと、さらに旨味が増します。


ニジヤの手作り塩麹を、毎日のお料理にお役立てください!

Nijiya Recipe ” NIjiya Shio Koji / ニジヤ塩麹 “

comments: Closed

Nijiya Summer Coloring Contest

Posted on 11th July 2014 in Stores

Capture

Please print out this PDF and bring your art work to us.

こちらの PDF をプリントアウトして、あなたの作品をお店までお持ち込みください。

comments: Closed

モロへイヤ、ゴーヤ、なす、らっきょう、収穫最盛期

Posted on 10th July 2014 in Nijiya Farm

molo

goya

nasu

rakkyo

comments: Closed